domingo, abril 17, 2011

Um pequeno homem uma vez me disse

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
And when the weeds begin to grow its like a garden full of snow.
And when the snow begins to fall its like a bird upon the fall.
And when the bird away does fly its like an eagle in the sky.
And when the sky begins to roar its like a lion at the door.
And when the door begins to crack its like a stick across your back.
And when your back begins to smart its like a penknife in your heart.
And when your heart begins to bleed, youre dead and dead and dead indeed.


Tradução:


Um homem de palavras e não de ações é como um jardim cheiode ervas daninhas.
E quando o mato começa a crescer é como um jardim cheio de neve.
E quando a neve começa a cair é como um pássaro em cima da queda.
E quando o pássaro voa é como uma águia no céu.
E quando o céu começa a rugir é como um leão na porta.
E quando a porta começa a rachar é como um pedaço de pau em toda a sua volta.
E quando a sua volta começa a pensar é como um canivete em seu coração.
E quando seu coração começa a sangrar, você está morto mortos e mortos de fato.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

LookBook.nu

<!--BEGIN HYPE WIDGET--><script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript"></script><script src="http://lookbook.nu/look/widget/1474853.js?include=hype&size=medium&style=button&align=center"></script><div id="hype_container_1474853"></div><!--END HYPE WIDGET-->